رایگان
در اینترنت
ترجمه کني
هموطن:شرکت
SDL International به
عنوان یکی
از شرکت های
پیش رو
ارائه
دهنده
خدمات
ترجمه
آنلاین از
طریق وب
مشهور است .
بسیاری از
سایت های
چند زبانه
در وب ، از
خدمات این
سایت
استفاده می
کنند.
شما
میتوانید
ادرس URL یک
سایت را در
این پایگاه
وارد کرده و
پس از مشخص
کردن زبان
مبدا و مقصد
، ظرف چند
ثانیه
ترجمه
مربوط را در
اختیار
داشته
باشید.
سایت فری
ترنسلیشن
دات کام ،
یکی از
محبوب ترین
سایت های
اینترنت
است .
دسترسی به
یک سایت
معتبر در
ترجمه سایت
های چند
زبانه
اینترنت که
روز به روز
بر تعداد ان
ها افزوده
می شود ، یک
نیاز مهم
برای
وبگردهای
ایرانی است
که دوست
دارند حتی
از سایت های
مشهور
فرانسوی یا
آلمانی یا
ایتالیایی
برای
مشاهده
مطالب جذاب
و خواندنی
این گونه
سایت های
غیر
انگلیسی هم
استفاده
کنند.
به هرحال
باید
پذیرفت که
اگر چه
انگلیسی
زبان غالب
در وب است ،
اما بسیاری
از پایگاه
های خبری و
اطلاع
رسانی علمی
و غیر علمی
وب ، اهم
مطالبشان
به زبان غیر
انگلیسی
ارائه شده
است که پیش
فرض اکثر
سایت های
جست و جو ،
به دلیل
قرار گرفتن
روی جست و
جوی بر سایت
های
انگلیسی
زبان ، شما
را از یافتن
اطلاعاتی
به زبان غیر
انگلیسی
محروم می
کنند.
البته شما
می توانید
با مراجعه
به بخش جست و
جوی
پیشرفته در
موتور های
جست و جو ،
امکان یافت
اطلاعات
مورد نیاز
خود را در
سایت های
غیر
انگلیسی
نیز فراهم
کنید. اما به
هر حال ، یک
مترجم
انلاین
رایگان ،
برای این
گونه
علاقمندان
مفید است .
این پایگاه
چنین نیازی
را تا حدودی
براورده می
کند. این
قابلیت را
برای
کاربران
اینترنت
فراهم می
کند نا به
صورت
انلاین و
رایگان ،
ترجمه سایت
های
اینترنتی
غیر
انگلیسی را
در اختیار
داشته
باشند.
علاوه بر
این که شما
می توانید
با وارد
کردن متون
خود به زبان
های مبدا
قابل قبول
سایت ، بر
اساس زبان
های مقصد
پایگاه که
مورد قبول
است و ترجمه
به ان زبان
ها صورت می
گیرد ، متن
خود را
ترجمه کنید.
از سویی
دیگر ،
خدمات
ترجمه
تخصصی
انسانی نیز
سایت انجام
می دهد که
نحوه انجام
و محاسبه
قیمت های ان
در http://www.click2translate.com/quote/quick.asp
ارائه شده
است .
ایندکس
سایت بسیار
خوب راه
اندازی شده
و در وهله
اول ، کل
خدمات سایت
را به مشتری
معرفی می
کند. برای
ترجمه
انلاین و
متن به متن
سایت های وب
، کافی است
که بخش :http://www.freetranslation.com/web.htm
را باز کرده
و سپس ادرس
سایتی را که
می خواهید
ترجمه شود
وارد کنید.
بر اساس
زبان مبدا
وبی که
انتخاب
کردید و
زبانی که می
خواهید
صفحه وب
مورد نظر به
ان زبان
ترجمه شود ،
وب مربوطه
ترجمه می
شود و ظرف
چند ثانیه
در خدمت شما
است . در این
جا باید به 2
نکته توجه
کنید :
1- ترجمه
صورت گرفته
تا 60 درصد
تقریبا
مورد قبول
است . به هیچ
وجه این
ترجمه صورت
گرفته را در
اختیار فرد
یا صفحات وب
دیگر قرار
ندهید چون
پر از
اشتباهات
املائی است .
اما اگر به
زبان مقصدی
که سایت ،
ترجمه را
انجام داده
است ، قدری
مسلط باشید
، ترجمه
انجام
یافته ، کل
موضوع را تا
حدودی در
اختیار شما
قرار می دهد
.به هر حال
ترجمه
انسانی و
ماشینی به
اندازه
فاصله زمین
تا آسمان
باهم تفاوت
دارند.
2- باید
بدانید که
وقتی ترجمه
وب به وب را
انتخاب می
کنید ، هر
صفحه ای از
ان سایتی را
که ترجمه
کرده اید ،
وارد شوید ،
باز ان
صفحات نیز
ترجمه می
شوند . این
از قابلیت
های این
سایت است که
گوگل و
آمازون این
امکان را
ندارند.
3- ترجمه
انلاین با
ویرایش
خوبی همراه
نیست و به
همین دلیل
مفهوم کلی
را از ترجمه
مطالب به
زبان مقصد
به شما
ارائه می
دهد . اما
همواره این
سایت های
ترجمه
رایگان ، یک
دید کلی و
سریع به شما
نسیت به
مطالب غیر
انگلیسی
ارائه می
کنند. ترجمه
انلاین
موتورهای
جست و جو از
زبان های
غیرانگلیسی
به زبان
انگلیسی ،
خیلی
تفاوتی با
فرآیند
کاری چنین
سایت هایی
ندارد.
سایت برای
ورود حروف
الفبای غیر
انگلیسی که
ممکن است در
برخی keyboard ها
موجود
نباشد ،
گزینه هایی
را ارائه
کرده است که
می توان از
ان استفاده
نمود. باید
توجه کنید
که صفحات
این سایت
توسط مرور
گر اینترنت
اکسپلورر ،
ذخیره نمی
شود و شما
باید هر متن
ترجمه شده
را به بخش
دیگری
انتقال
داده و
ذخیره کنید.
سایت هایی
مانند :
http://translation2.paralink.com/ ، www.appliedlanguage.com
و سایت
ترجمه
مشهور
آمازون : http://babelfish.altavista.com
و ورلد
لینگو : www.worldlingo.com
از جمله
تارگاه های
مشهور و پر
استقبال
اینترنت در
زمینه
ترجمه
آنلاین
مطالب برای
کاربران یک
میلیاردی
اینترنت
هستند .
|