رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟

By registering with this blog you are also agreeing to receive email notifications for new posts but you can unsubscribe at anytime.


رمز عبور به ایمیل شما ارسال خواهد شد.

دکه سایت

نظر سنجی

نظرسنجی

به نظر شما کدام سریال امسال ماه رمضان بهتر است؟

Loading ... Loading ...

کلیپ روز

سوالی که مترجم باید پیش از قبول یک قرارداد ترجمه متن برای آن پاسخی داشته باشد این است که آیا او توانایی ترجمه متن در این زمینه تخصصی را دارد؟ کسی که تاکنون فقط ترجمه متون تخصصی شیمی انجام داده است ، چطور می تواند متون پزشکی را با کیفیت مناسب ترجمه کند. یا مترجمی که ترجمه انگلیسی به فارسی انجام داده است لزوما شخص مناسبی  برای یک پروژه ترجمه فارسی به انگلیسی نیست.
مترجم به هنگام پذیرش پروژه ترجمه باید بتواند با اعتماد به نفس بالا نتیجه ی عالی را تضمین کند،مترجم باید اطمینان داشته باشد که توانایی انجام به موقع و با کیفیت مناسب چنین پروژه ای را دارد و متن ترجمه شده در نهایت از کیفیت رضایت بخشی برخوردار خواهد بود.تنها استثنای این موضوع زمانی است که مشتری نتواند یک مترجم تخصصی در زمینه ی مورد نیازش پیدا کند.در چنین شرایطی باید به سفارش دهنده آشکارا توضیح داده شود که ممکن است ترجمه نهایی از هر نظر عالی نباشد و پذیرش این قرارداد صرفا بدلیل اینکه سفارش دهنده نتوانسته است مترجم مناسبی پیدا کند صورت گرفته است.
فرض کنیم یک پروژه ترجمه انگلیسی به فارسی به شما  پیشنهاد شده درحالیکه که شما تجربه ترجمه متون تخصصی در این زمینه خاص را ندارید ، توافقی برای انجام این ترجمه صورت گرفته است و مشتری می داند که ممکن است نتیجه کار چندان عالی نباشد ولی اصرار دارد که متن را ترجمه کنید. در این حالت شما ابتدا باید کل متنی که باید ترجمه شود را بررسی کنید.
۱٫    ترجمه این متن چقدر زمان نیاز دارد؟
۲٫    چه منابعی برای اینکار مناسب است
۳٫    قبل از شروع کار ترجمه چه مقدماتی باید فراهم شود تا بتوانید این پروژه را به بهترین نحو انجام دهید و در زمان مشخص شده متن ترجمه شده را به مشتری تحویل دهید.
۴٫    مشکلات مخصوص این پروژه را تا حد امکان پیش بینی کنید.
۵٫    آیا ترجمه حاوی متنی به زبانی غیر از زبان توافق شده نیز هست؟
یک مترجم که تجربه ترجمه انگلیسی به فارسی را در کارنامه خود دارد می تواند به راحتی تعداد کلماتی که می تواند در ساعت ترجمه کند را تخمین بزند.این خصوصیت برای آن دسته از مترجمینی که ترجمه متن را شغل حرفه ای خود قلمداد می کنند بسیار حائز اهمیت است، زیرا  بیشتر مشتریانِ ترجمه زمانبندیِ محدودی برای تحویل فایل ترجمه تعیین می کنند و اگر قرار است باز هم سفارشی در کار باشد و باز هم این ارتباط با مشتری حفظ شود مترجم نباید از محدوده زمانی ای که در ابتدای قرارداد پذیرفته است تخطی کند.مترجمین ایران در مورد عدم تخطی مترجمین از بازه زمانی ای که در ابتدای قرارداد مشخص شده است بسیار سخت گیرانه عمل می کند.
در مورد منابع مورد نیاز ، مثلا وقتی که یک متن انگلیسی در مورد شیمی به مترجم داده می شود ، باید از منابع خودش یا منابع دیگران برای بدست اوردن اطلاعات مورد نیاز در این زمینه ی تخصصی استفاده کند.
مقدماتی که قبل از آغاز کار ترجمه باید مهیا شود می تواند شامل مشورت با یک فرد متخصص در آن زمینه تخصصی است ، وقتی یک پروژه ترجمه انگلیسی به فارسی در مورد شیمی در اختیار مترجم قرار میگیرد، شاید مشاوره با یک متخصصی در مورد اصطلاحات ، مفاهیم و کلمات تخصصی بتواند مفید واقع شود.
موسساتی مانند مترجمین ایران با سالها تجربه در امر مدیریت سفارشات ترجمه از طریق برگذاری آزمون های ورودی  آندسته از مترجمینی را می پذیرند که از کیفیت عملکرد آنان اطمینان کافی داشته باشند.

رتبه بدهید:

راه های جالبی که چطور همسرتان را غافلگیر کنید

راه های جالبی که چطور همسرتان را غافلگیر کنید

دکتر گیسلن پاریس “عشق ورزیدن جلوی نزاع زوج ها را می‌گیرد” می‌گوید.
آیا پس از گذشت سال ها از آشنایی، باز هم زوج ها می‌توانند یکدیگر را غافلگیر کنند؟ بله.
کتاب “عشق ورزیدن جلوی نزاع زوج ها را می‌گیرد” نوشته دکتر گیسلن پاریس می باشد ایشان می‌گویند، بله می‌توان؛ ضمناً این کار از اهمیت بسیار زیادی برخوردار است.

غافلگیر کردن طرف مقابل روشی است که نشان می‌دهد او را دوست دارید …

حراجی

غافلگیر کردن، توجه همسرتان را برای همیشه به سوی شما می‌کشاند

غافلگیر کردن تغییر سبک است

در مورد غافلگیر کردن دقت کنید، این کار همیشه هم خوشایند نیست!

غافلگیری در صورتی موفقیت آمیز است که خوشایند طرف مقابل باشد!

غافلگیر کردن طرف مقابل روشی است که نشان می‌دهد او را دوست دارید
غافلگیری یک امر غیر منتظره است که خلاف جهت عادت های همیشگی است. غافلگیری های خوب عموماً خوشایند هستند. یک هدیۀ غافگیر کننده علاوه بر ارزشمند بودنش، نشانۀ توجه فرد مقابل به شماست. اغلب ارزش آن هدیه به قیمتش نیست، ارزش آن در توجه گران بهایی است که در خود دارد.
شما از کتابی که دوست داشتید بخوانید حرف زده اید؟ او آن را به شما هدیه می‌دهد. حس می‌کنید که به حرف شما گوش داده، آن را شنیده و فهمیده است. و احساس خوشبختی می‌کنید.

غافلگیر کردن، توجه همسرتان را برای همیشه به سوی شما می‌کشاند
او همیشه منتظر یک ترانه بود که از ملودی اش خوشش می‌آمد، شما CD آن را برایش پیدا می‌کنید! با این کار نه تنها به او نشان می‌دهید زمانی که آهنگ را زمزمه می‌کرد به او گوش می‌دادید بلکه برای لذت بردن بیشتر خودتان هم سرمایه گذاری می‌کنید.
شما پس از سال ها بعد از ملاقات تان همچنان جذاب هستید. او را غافلگیر می‌کنید، تحت تأثیر این حرکت شما قرار گرفته است، می‌فهمد که شما برای او وقت صرف کرده اید، برای پیدا کردن آن آهنگ، برای به مغازه رفتن و خرید کردن زمان گذاشته اید.

غافلگیر کردن تغییر سبک است
شما عادات کوچک خود را دارید مانند محبت، عشق، روابط جنسی و … طرف مقابل تان یک تغییر پیش بینی نشده به شما پیشنهاد می‌کند. کمی هوای تازه به زندگی تان دمیده می‌شود. این هوای تازه، همه چیز را تازه می‌کند.
آلن برای آخر هفته، سفر به مناطق دریایی را در نظر گرفته است. او می‌دانست که همسرش هم کمی احساس خستگی می‌کند و هم سفر به این مناطق را خیلی دوست دارد. او دو هفته قبل از سفر به همسرش اطلاع داد تا او زمان کافی برای آماده کردن خود و بهترین استفاده از این مسافرت را داشته باشد.

در مورد غافلگیر کردن دقت کنید، این کار همیشه هم خوشایند نیست!
یک جشن تولد پیش بینی نشده، همیشه هم خوشایند نیست.
درست همان روزی که همه برای جشن تولد ۳۱ سالگی او آمده اند، او فرصت نکرده به آرایشگاه برود یا یک کار فوری برایش پیش آمده است… جشن هم خوب پیش نرفت. غافلگیر کردن به معنای در دام انداختن نیست. برخی افراد، که کمی سختگیر هستند، دوست ندارند در یک زمان پر استرس قرار بگیرند. بنابراین، می‌توانید آنها را هم غافلگیر کنید اما تحت شرایطی، مثلاً مثل آلن، از قبل فرد مقابل را مطلع کنید.

غافلگیری در صورتی موفقیت آمیز است که خوشایند طرف مقابل باشد!
اگر شما شیفتۀ فوتبال هستید و به او بگویید: می‌خواستم غافلگیرت کنم، برای مسابقۀ امشب بلیط گرفته ام. اگر همسرتان از فوتبال متنفر باشد، از این پیشنهاد شما خوشحال نخواهد شد! همچنین ممکن است همسرتان بخواهد شما را به اپرا ببرد در حالی که شما یک مسابقۀ کشتی کج را ترجیح می‌دهد. یا کتابی که به او هدیه می‌دهید، آیا مطمئنید که او تمایل به خواندن آن دارد یا شما دوست دارید که آن را بخواند؟

 

تا حالا این همه دختر و پسر مجرد یه جا دیده بودین؟

 

تصاویر و حواشی حضور سحر قریشی و بازیگران در جشن پیراهن استقلال

 

تصاویر جدید از هدیه تهرانی و مهران مدیری در سری جدید «قلب یخی»

 

عکس هایی از عروسی گلزار و النازشاکردوست در یک فیلم عروسی

 

دو عکس متفاوت الناز شاکردوست با عروسک گوفی و در آمبولانس

 

تصاویر نرگس محمدی به همراه مادرش در کنسرت موسیقی

 

تصاویری از حضور هنرمندان در کنسرت بابک جهانبخش

 

تبلیغ فروشگاهی

مطالب مرتبط با این موضوع

اجباری اجباری، ایمیل شما هرگز منتشر نخواهد شد